nhà xí
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (familier, parfois considéré comme cru) :
- Lieux d'aisances, latrines : "nhà xí" désigne un petit bâtiment ou une cabane séparée de l'habitation principale, utilisé comme toilettes, souvent de type simple (sans chasse d'eau).
- Toilettes (généralement extérieures) : le terme se réfère spécifiquement aux toilettes traditionnelles ou rudimentaires, par opposition aux toilettes modernes intégrées à un logement.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Nhà xí ở cuối vườn. (Les latrines sont au fond du jardin.)
- Làng quê ngày xưa thường có nhà xí hai ngăn. (Les campagnes d'autrefois avaient souvent des latrines à deux compartiments.)
- Đi vệ sinh thì ra nhà xí. (Pour aller aux toilettes, va aux latrines.)
Utilisation avancée
- Le terme "nhà xí" est d'un registre de langue familier et direct. Dans un contexte formel ou poli, on lui préfère des termes comme "nhà vệ sinh" ou "phòng vệ sinh".
- Trong văn bản hành chính, không dùng từ "nhà xí". (Dans les documents administratifs, on n'utilise pas le mot "nhà xí".)
Variantes et mots apparentés
Nhà tiêu (nom) : terme plus neutre et acceptable pour désigner les mêmes lieux.
- Chính quyền vận động xây dựng nhà tiêu hợp vệ sinh. (Les autorités encouragent la construction de toilettes sanitaires.)
Nhà vệ sinh (nom) : toilettes, salle de bains. Terme standard et poli.
- Khách sạn này có nhà vệ sinh rất sạch sẽ. (Cet hôtel a des toilettes très propres.)
Cầu tiêu (nom) : synonyme de "nhà tiêu", d'usage courant.
Synonymes
- Latrines : toilettes rudimentaires, souvent situées à l'extérieur.
- Lieux d'aisances : expression ancienne et formelle pour désigner les toilettes.
- Toilettes extérieures : traduction descriptive du concept.
Expressions idiomatiques
- Đầu voi đuôi chuột (tête d'éléphant, queue de souris) : cette expression, qui signifie un début prometteur mais une fin médiocre, peut parfois être utilisée de manière humoristique pour décrire une maison magnifique avec des "nhà xí" rudimentaires.
- Ngôi biệt thự đẹp thế mà nhà xí tồi tàn, đúng là đầu voi đuôi chuột. (Cette villa est si belle mais ses latrines sont misérables, c'est vraiment un début fastueux et une fin minable.)
- lieux d'aisances; latrines; water closet